فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین فروردین ، غزل حافظ شماره 195
غلام نرگس مست تو تاجدارانند ، خراب باده لعل تو هوشيارانند تو را صبا و مرا آب ديده شد غماز ، و گر نه عاشق و معشوق رازدارانند ز زير زلف دوتا چون گذر کني بنگر ، که از يمين و يسارت چه سوگوارانند گذار کن چو صبا بر بنفشه زار و ببين ، که از تطاول زلفت چه بي قرارانند نصيب ماست بهشت اي خداشناس برو ، که مستحق کرامت گناهکارانند نه من بر آن گل عارض غزل سرايم و بس ، که عندليب تو از هر طرف هزارانند تو دستگير شو اي خضر پي خجسته که من ، پياده مي روم و همرهان سوارانند بيا به ميکده و چهره ارغواني کن ، مرو به صومعه کان جا سياه کارانند
خلاص حافظ از آن زلف تابدار مباد
،
که بستگان کمند تو رستگارانند
تعبیر:
از هرجا می توان به اشتباه و خطای خود پی برد و راه درست را انتخاب کرد. از تجربه ی دیگران استفاده کن. به تنهایی نمی توانی این راه مشکل را طی کنی. هوشیار و عاقبت اندیش باش و فریب لحظه های زودگذر و فریبنده را نخور.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین اردیبهشت ، غزل حافظ شماره 460
سليمي منذ حلت بالعراق ، الاقـــي من نـواها مـا الــــاقي الا اي ساروان منزل دوست ، الي رکبانکم طال اشتياقي خرد در زنده رود انداز و مي نوش ، به گلبانگ جوانان عــــراقي ربيع العمر في مرعي حماکم ، حماک الله يا عهد التلاقي بيــــا ســــاقي بده رطل گرانم ، سقــاک الله من کاس دهاق جواني باز مي آرد به يادم ، سماع چنگ و دست افشان ساقي مي باقي بده تا مست و خوشدل ، به يـاران برفشـانم عمــر بـــاقي درونم خون شد از ناديدن دوست ، الا تعسا لايــــــام الفراق دمـــوعي بعدکــــم لا تحـــقروها ، فکم بحر عميـــــق من سـواقي دمــي با نيـکخواهان متفق باش ، غنـيــــمت دان امـــور اتفاقي بساز اي مطرب خوشخوان خوشگو ، به شعر فارسي صوت عراقي عروسي بس خوشي اي دختر رز ، ولي گه گه سزاوار طلاقي مسيـــحاي مجــرد را برازد ، که با خورشيد سازد هم وثاقي
وصال دوستان روزي ما نيست
،
بخوان حافظ غزل هاي فراقي
تعبیر:
به آنچه در گذشته خداوند بر تو عطا نموده خشنود و شکرگزار باش و بر آنچه فکر میکنی به آن نرسیده ای غمگین مباش که خداوند حکیم گاه خیری بر آنچه به ظاهر مطلوب ما نیست قرار داده است قدر لحضات زندگی خود را بدان.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین خرداد ، غزل حافظ شماره 445
تو را که هر چه مراد است در جهان داري ، چه غم ز حال ضعيفان ناتوان داري بخواه جان و دل از بنده و روان بستان ، که حکم بر سر آزادگان روان داري ميان نداري و دارم عجب که هر ساعت ، ميان مجمع خوبان کني ميانداري بياض روي تو را نيست نقش درخور از آنک ، سوادي از خط مشکين بر ارغوان داري بنوش مي که سبکروحي و لطيف مدام ، علي الخصوص در آن دم که سر گران داري مکن عتاب از اين بيش و جور بر دل ما ، مکن هر آن چه تواني که جاي آن داري به اختيارت اگر صد هزار تير جفاست ، به قصد جان من خسته در کمان داري بکش جفاي رقيبان مدام و جور حسود ، که سهل باشد اگر يار مهربان داري به وصل دوست گرت دست مي دهد يک دم ، برو که هر چه مراد است در جهان داري
چو گل به دامن از اين باغ مي بري حافظ
،
چه غم ز ناله و فرياد باغبان داري
تعبیر:
از لحظات عمر کمال استفاده را ببر. مراقب باش تا با اعمال و رفتارت دیگران را از خود نرنجانی. در مقابل رنج و مشکلات، استقامت کن. ناله و شکایت از دوران فایده ای ندارد. خودخواهی را رها کن تا بدانی که دیگران هم تو را دوست دارند.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین تیر ، غزل حافظ شماره 228
گر من از باغ تو يک ميوه بچينم چه شود ، پيش پايي به چراغ تو ببينم چه شود يا رب اندر کنف سايه آن سرو بلند ، گر من سوخته يک دم بنشينم چه شود آخر اي خاتم جمشيد همايون آثار ، گر فتد عکس تو بر نقش نگينم چه شود واعظ شهر چو مهر ملک و شحنه گزيد ، من اگر مهر نگاري بگزينم چه شود عقلم از خانه به دررفت و گر مي اين است ، ديدم از پيش که در خانه دينم چه شود صرف شد عمر گران مايه به معشوقه و مي ، تا از آنم چه به پيش آيد از اينم چه شود
خواجه دانست که من عاشقم و هيچ نگفت
،
حافظ ار نيز بداند که چنينم چه شود
تعبیر:
دوستان را در انتظار نگذار. در زندگی وفای به عهد را فراموش نکن تا موجب رنجش یاران نشوی. یک نفر تو را دوست دارد. به عشق او احترام بگذار. عاقبت اندیش باش و فردای خود را نیز در نظر بگیر.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین مرداد ، غزل حافظ شماره 271
دارم از زلف سياهش گله چندان که مپرس ، که چنان ز او شده ام بي سر و سامان که مپرس کس به اميد وفا ترک دل و دين مکناد ، که چنانم من از اين کرده پشيمان که مپرس به يکي جرعه که آزار کسش در پي نيست ، زحمتي مي کشم از مردم نادان که مپرس زاهد از ما به سلامت بگذر کاين مي لعل ، دل و دين مي برد از دست بدان سان که مپرس گفت وگوهاست در اين راه که جان بگدازد ، هر کسي عربده اي اين که مبين آن که مپرس پارسايي و سلامت هوسم بود ولي ، شيوه اي مي کند آن نرگس فتان که مپرس گفتم از گوي فلک صورت حالي پرسم ، گفت آن مي کشم اندر خم چوگان که مپرس
گفتمش زلف به خون که شکستي گفتا
،
حافظ اين قصه دراز است به قرآن که مپرس
تعبیر:
از دوستی گله مندی و از روزگار شکایت داری. به آنچه می خواستی و آرزو داشتی نرسیده ای اما بهتر است از غرور و تکبر دست برداری و واقعیات زندگی را بپذیری تا رنج بیهوده نبری.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین شهریور ، غزل حافظ شماره 248
اي صبا نکهتي از کوي فلاني به من آر ، زار و بيمار غمم راحت جاني به من آر قلب بي حاصل ما را بزن اکسير مراد ، يعني از خاک در دوست نشاني به من آر در کمينگاه نظر با دل خويشم جنگ است ، ز ابرو و غمزه او تير و کماني به من آر در غريبي و فراق و غم دل پير شدم ، ساغر مي ز کف تازه جواني به من آر منکران را هم از اين مي دو سه ساغر بچشان ، وگر ايشان نستانند رواني به من آر ساقيا عشرت امروز به فردا مفکن ، يا ز ديوان قضا خط اماني به من آر
دلم از دست بشد دوش چو حافظ مي گفت
،
کاي صبا نکهتي از کوي فلاني به من آر
تعبیر:
غم و اندوهی بر قلبت چنگ انداخته است. از کسی دور شده ای و در انتظار به سر می بری. اما شب های انتظار به پایان می رسد و هر غم و اندوهی به خوشی و خرمی مبدل خواهد شد.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین مهر ، غزل حافظ شماره 64
اگر چه عرض هنر پيش يار بي ادبيست ، زبان خموش وليکن دهان پر از عربيست پري نهفته رخ و ديو در کرشمه حسن ، بسوخت ديده ز حيرت که اين چه بوالعجبيست در اين چمن گل بي خار کس نچيد آري ، چراغ مصطفوي با شرار بولهبيست سبب مپرس که چرخ از چه سفله پرور شد ، که کام بخشي او را بهانه بي سببيست به نيم جو نخرم طاق خانقاه و رباط ، مرا که مصطبه ايوان و پاي خم طنبيست جمال دختر رز نور چشم ماست مگر ، که در نقاب زجاجي و پرده عنبيست هزار عقل و ادب داشتم من اي خواجه ، کنون که مست خرابم صلاح بي ادبيست
بيار مي که چو حافظ هزارم استظهار
،
به گريه سحري و نياز نيم شبيست
تعبیر:
راه رسیدن به مقصود مشکل و ناهموار است اما با پشت گرمی به دعا و سعی و کوشش مشکل تو حل می شود. رسیدن به سعادت ساده و آسان نیست و سعی و تلاش و ثبات قدم می خواهد.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین آبان ، غزل حافظ شماره 483
سحرگه ره روي در سرزميني ، همي گفت اين معما با قريني که اي صوفي شراب آن گه شود صاف ، که در شيشه برآرد اربعيني خدا زان خرقه بيزار است صد بار ، که صد بت باشدش در آستيني مروت گر چه نامي بي نشان است ، نيازي عرضه کن بر نازنيني ثوابت باشد اي داراي خرمن ، اگر رحمي کني بر خوشه چيني نمي بينم نشاط عيش در کس ، نه درمان دلي نه درد ديني درون ها تيره شد باشد که از غيب ، چراغي برکند خلوت نشيني گر انگشت سليماني نباشد ، چه خاصيت دهد نقش نگيني اگر چه رسم خوبان تندخوييست ، چه باشد گر بسازد با غميني ره ميخانه بنما تا بپرسم ، مال خويش را از پيش بيني
نه حافظ را حضور درس خلوت
،
نه دانشمند را علم اليقيني
تعبیر:
اگر می خواهی به آرزو و مراد خود برسی باید صبر کنی و با مشکلات بسازی. به بازبینی اعمال و رفتار خود بپرداز تا نقاط ضعفت را بشناسی. مغرور و متکبر نباش و خود را انسانی کامل ندان. از کمک و مشورت انسان های خیرخواه بهره گیری کن تا به مقصود خود برسی.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین آذر ، غزل حافظ شماره 455
عمر بگذشت به بي حاصلي و بوالهوسي ، اي پسر جام مي ام ده که به پيري برسي چه شکرهاست در اين شهر که قانع شده اند ، شاهبازان طريقت به مقام مگسي دوش در خيل غلامان درش مي رفتم ، گفت اي عاشق بيچاره تو باري چه کسي با دل خون شده چون نافه خوشش بايد بود ، هر که مشهور جهان گشت به مشکين نفسي لمع البرق من الطور و آنست به ، فلعلي لک آت بشهاب قبس کاروان رفت و تو در خواب و بيابان در پيش ، وه که بس بي خبر از غلغل چندين جرسي بال بگشا و صفير از شجر طوبي زن ، حيف باشد چو تو مرغي که اسير قفسي تا چو مجمر نفسي دامن جانان گيرم ، جان نهاديم بر آتش ز پي خوش نفسي
چند پويد به هواي تو ز هر سو حافظ
،
يسر الله طريقا بک يا ملتمسي
تعبیر:
در گذر عمر غافل مانده اید اگر می خواهید به قله های موفقیت صعود کنید از تجربه ی پیران استفاده کنید تا خودتان نیز مانند عمری طولانی و با عزت داشته باشید. خیلی زود گول ظاهر مردم را می خورید و خودتان را کوچک می شمارید. مقامتان بالا می رود و زبانزد خاص و عام می شوید. | آنچه که سد راه تو شده است، بی فکری و سهل انگاری است. پی به ارزش و توانایی های خود نبرده ای. اکنون غم و حسرت فایده ای ندارد. آینده را دریاب و با تعمق و تعقل، دوباره سعی و تلاش کن. از پیله ی غم و اندوه بیرون بیا و کمی به خود و خانواده ات بیندیش.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین دی ، غزل حافظ شماره 175
صبا به تهنيت پير مي فروش آمد ، که موسم طرب و عيش و ناز و نوش آمد هوا مسيح نفس گشت و باد نافه گشاي ، درخت سبز شد و مرغ در خروش آمد تنور لاله چنان برفروخت باد بهار ، که غنچه غرق عرق گشت و گل به جوش آمد به گوش هوش نيوش از من و به عشرت کوش ، که اين سخن سحر از هاتفم به گوش آمد ز فکر تفرقه بازآي تا شوي مجموع ، به حکم آن که چو شد اهرمن سروش آمد ز مرغ صبح ندانم که سوسن آزاد ، چه گوش کرد که با ده زبان خموش آمد چه جاي صحبت نامحرم است مجلس انس ، سر پياله بپوشان که خرقه پوش آمد
ز خانقاه به ميخانه مي رود حافظ
،
مگر ز مستي زهد ريا به هوش آمد
تعبیر:
خودخواهی و تکبر را رها کن تا با کمک و مشورت دیگران به همه چیز برسی. نا محرمان و حسودان را شریک اسرار خود نگردان زیرا تو را دچار رنج و مصیبت خواهند کرد. روزگار روی خوش را به تو نشان خواهد داد.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین بهمن ، غزل حافظ شماره 399
کرشمه اي کن و بازار ساحري بشکن ، به غمزه رونق و ناموس سامري بشکن به باد ده سر و دستار عالمي يعني ، کلاه گوشه به آيين سروري بشکن به زلف گوي که آيين دلبري بگذار ، به غمزه گوي که قلب ستمگري بشکن برون خرام و ببر گوي خوبي از همه کس ، سزاي حور بده رونق پري بشکن به آهوان نظر شير آفتاب بگير ، به ابروان دوتا قوس مشتري بشکن چو عطرساي شود زلف سنبل از دم باد ، تو قيمتش به سر زلف عنبري بشکن
چو عندليب فصاحت فروشد اي حافظ
،
تو قدر او به سخن گفتن دري بشکن
تعبیر:
اگر صادقانه به سعی و تلاش بپردازی، به زودی به هدف و نتیجه ی دلخواه می رسی. سعادت و نیکبختی در دو قدمی تو است به شرط آنکه لحظات عمر را بیهوده به هدر ندهی. اراده ای راسخ داشته باش.
فال حافظ روزانه دوشنبه 8 خرداد 1402 ، ویژه متولدین اسفند ، غزل حافظ شماره 1
الا يا ايها الساقي ادر کاسا و ناولها ، که عشق آسان نمود اول ولي افتاد مشکل ها به بوي نافه اي کاخر صبا زان طره بگشايد ، ز تاب جعد مشکينش چه خون افتاد در دل ها مرا در منزل جانان چه امن عيش چون هر دم ، جرس فرياد مي دارد که بربنديد محمل ها به مي سجاده رنگين کن گرت پير مغان گويد ، که سالک بي خبر نبود ز راه و رسم منزل ها شب تاريک و بيم موج و گردابي چنين هايل ، کجا دانند حال ما سبکباران ساحل ها همه کارم ز خود کامي به بدنامي کشيد آخر ، نهان کي ماند آن رازي کز او سازند محفل ها
حضوري گر همي خواهي از او غايب مشو حافظ
،
متي ما تلق من تهوي دع الدنيا و اهملها
تعبیر:
از سختی ها و مشکلات روزگار نترس و نا امید نباش. کارها را آسان نگیر و با مشورت و همکاری دیگران در رفع مشکلات بکوش.